Що таке папуга на сленгу

Що таке папуга на сленгу



Молодіжний сленг: 17 слів, щоб краще зрозуміти підлітка

Він був до нас, був за часів нашої молодості і буде згодом. Сленг - це модно і красиво, жахливо і несмачно одночасно. Давайте поговоримо про ту мову, якою спілкується молодь. Розберемося, що означає фрази, популярні серед підлітків. Покажемо не тільки, що означає та чи інша фраза, але і як правильно застосувати її на практиці, щоб не виглядати безглуздо і зрозуміти свою дитину.

Сленг: що це простими словами

Що означає «сленг»? Це певний набір слів чи нових значень вже існуючих слів, які вживаються у різних групах та спільнотах. У СРСР молодь 80-х замість концертів ходила на «сейшени», у 90-ті модну зачіску називали «хаером», а на ногах замість штанів красувалися «труби». У 2000-х роках з'явилася «Олбанська мова», так, це там де слова «превед» та «кросовчег». Але він «ніпадецьки», тобто дуже набрид багатьох користувачів інтернету, тому швидко пішов у минуле. У 2010-х у нашій промові зазвучали англіцизми на кшталт «гоу» чи «юзати». Багато хто з них ми використовуємо досі. Все це називається сленг. Особливі слова-маркери з'являються у кожного покоління молоді. Вони потрібні для самовираження, щоб розпізнати своїх, та й про всяк випадок зашифруватися від предків, емммм. зробити свою промову менш зрозумілою для батьків та інших дорослих. Але є сленг і ще одна цікава функція. Він допомагає зробити мову невимушеною, зближуватися з однолітками. А також виражати емоції більш легким та доступним способом. Сьогодні навряд чи хтось скаже своєму знайомому: «Я ненавиджу цю людину!».Натомість зайти в інтернет, трохи похейтувати в коментарях, а потім зізнатися в цьому — саме те. Більшість дорослих, які намагаються використати молодіжний сленг, виглядають безглуздо. Тому впроваджувати ці слова у своє мовлення, особливо якщо вам трохи за 30 — так собі історія. Але ніхто не забороняє розібратися у значеннях. Наприклад, щоб краще розуміти власних дітей, школярів, студентів, молодь, з якою ви контактуєте з тих чи інших причин. А якщо ви хочете не лише знати підлітковий сленг, але і стати основним моральним авторитетом для вашої дитини, то вивчіть «Повну інструкцію з виховання дітей віком до 11 років».

Молодіжний сленг: 17 фраз для батьків

У цій статті ми зібрали найактуальніші слівця сленгу молоді останніх років. Діти та підлітки прямо зараз вимовляють їх у дворі, у школі та в інституті, а також активно використовують їх при спілкуванні в інтернеті. Ну що, гоу?

1. Крінж

Походить від англійської «to cringe». Означає «здригатися» або «стигатися». На молодіжному сленгу слово «кринжово» означає почуття дискомфорту, яке виникає, коли ви бачите, як знайома чи навіть зовсім незнайома людина виставляє себе дурнем перед іншими людьми. У розмові виглядає приблизно так: «Пам'ятаєш, як Маша крінжово танцювала на новорічному корпоративі?»

2. Флексити

Походить від англійської "to flex" і означає "згинати", "гнути" або "вигинати". У перекладі з підліткового сленгу - це «хвалитися», «випендрюватися» або «виставляти свої цінності напоказ».Тому, якщо хтось надто активно привертає до себе увагу, просто заради розваги або щоб справити враження, ви цілком спокійно можете сказати йому: «Дружище, ми зрозуміли все, вистачить флексити».

3. Зумбомбінг

Дослівний переклад zoom bombing означає «зрив відеоконференції». За фактом на молодіжному сленгу так кажуть, коли хтось заважає спілкуватися з друзями, колегами по роботі чи якимись іншими людьми під час відеодзвінка. Наприклад, дівчина-школярка виступає на відеоконференції, а ззаду в кадрі з'являється мама і починає пилососити кімнату. Кринжова ситуація, але що вдієш, таке трапляється. Ваші діти не тільки говорять незрозумілою мовою, а й періодично б'ють себе? Що робити у такій ситуації, підкаже стаття «Чому дитина б'є себе?» .

4. Шиперити

Походить від англійського слова "ship", яке в цьому випадку варто розуміти як скорочення від "relationship", тобто "відносини". У перекладі з підліткового сленгу означає бажання створити враження, що пара відомих людей чи просто ваших знайомих перебувають у стосунках. Наприклад, як співається у пісні Клави Кокі «Покинула чат»: «Розійшлися наші лінії. Хоч і шипперять із твоїм ім'ям». Фактично це фантазії на тему того, наскільки було б чудово, якби умовна Анджеліна Джолі стала дівчиною умовного Гоші Куценка, бо комусь здається, що вони дуже підходять один одному.

5. Кріп, крипота

Походить від англійської «creepy», що означає «жахливий». Тут все просто, на підлітковому сленгу означає приблизно те саме. Але сучасним дітям легше і зрозуміліше, якщо сказати: Це реально криповий фільм.Дивитись однієї ночі в темній кімнаті не рекомендуйся» або «Наша математичка реально крипова училка, на її уроках чути, як муха за класом літає».

6. Чилити

Походить від англійської "to chill", що буквально означає "прохолоджуватися". Сучасний молодіжний сленг трактує це як відпочинок, розслаблення, безтурботний стан релаксу і повного спокою, що ні до чого не зобов'язує. Чилити можна на курорті, в клубі, на пляжі у своєму місті або ж у себе вдома на дивані. У розмовній промові це звучить приблизно так: «Щось Світлана з радарів зникла, не знаєш, де вона? » - «Так вона другий тиждень зі своїм боєм у Домінікані чилить». Розшифрувати молодіжний сленг варто хоча б тому, щоб зрозуміти емоційне посилання, яке дитина адресує саме вам. Наприклад, щоб дізнатися як саме і «Чому діти звинувачують батьків у своїх невдачах».

7. Краш

Походить від цілої англійської фрази "to have a crush", що буквально означає "закохатися". На сленгу дітей та підлітків означає людину, в яку ви закохалися. У жіночому варіанті іноді використовується «фарба». Наприклад, сучасні підлітки можуть сказати одне одному щось на кшталт: «Микола Басков — краш твоєї мами». До речі, саме так співається у пісні Дані Мілохіна, яку він зафітував, тобто заспівав дуетом із Миколою Басковим: «Серед нас тут один натуральний блондин, твоєї мами краш, мало мені половин». До речі, 65 млн. переглядів на YouTube. Ну а пісня «Краш», вже знайомої вам Клави Кокі, набрала 220 млн переглядів на цьому ж відеохостингу.

8. Фіксувати

Походить від англійського слова "to fix", що потрібно розуміти як "лагодити". На молодіжному сленгу означає те саме: виправити, налаштувати, переробити так, щоб працювало як треба.Це сленгове слово нерідко використовують програмісти та інші представники сфери ІТ. Зазвичай вимовляють у складі фрази "пофіксувати баги", що означає знайти і виправити помилки в якомусь програмному забезпеченні.

9. Донатити

Походить від англійської «to donate», що означає «жертвувати». Сьогодні донатити можна за будь-яким зручним напрямком. Наприклад, жертвувати гроші на користь безпритульних тварин або переказувати на рахунки якихось благодійних фондів. Але на підлітковому сленгу найчастіше вживається у двох інших випадках. Перший – підтримка якогось інтернет проекту. Наприклад, підлітки часто донатять улюблених блогерів, ютуберів чи музичних виконавців. Не соромним вважається підтримати донатом вихід нової цікавої гри або мобільного додатка. Другий - купівля зброї, обладунків або, наприклад, запчастин для транспорту в комп'ютерних іграх. Роблять це, щоб досягти більшого прогресу у грі. Такі покупки називають донатами, куплені предмети задоноченими, а людина, яка все це провертає, стає донатером. Навчайте молодіжний сленг, але все одно не вдається знайти підхід до дітей? Подивіться відеоролик « Як покращити стосунки з дитиною? Найпростіший спосіб налагодити спілкування. Поради психолога».

10. …is sending me

Це варіант виразу - "I am screaming", тобто "я кричу". На молодіжному сленгу зазвичай так говорять про щось конкретне. Наприклад: якийсь ролик настільки смішний, що він is sending me, після чого я істерично реготав цілих півгодини. Якщо захочете відправити дитині або підлітку відео, просто напишіть "this is sending me", йому відразу стане зрозуміло, що контент вартий уваги. Ще один простий приклад.Якась людина уявила себе настільки крутою, наскільки це можливо, хоча за фактом це зовсім не так. Про таку людину сучасний підліток може легко сказати — «this is sending me».

11. …ate that!

Коли хтось зробив щось особливо добре, про нього можуть сказати: He ate that. Що дослівно перекладається як - "він з'їв це". Російським аналогом може бути більш знайоме слово "прохавав". Наприклад, хтось зумів зняти вірусне відео для YouTube, від якого не можна відірвати ока. Значить - "He ate that". Ще приклад використання сленгу. Якщо якась дівчина-косплейниця особливо добре перетворилася на героїню улюбленої гри чи фільму, наприклад, у Харлі Квін із Джокера, «She ate that». Це ж вираз у сучасному сленгу молоді працює і у зворотному напрямку. Якщо якась людина подумала, що досягла успіху в чомусь, але насправді це далеко не так, про неї можуть сказати «He thought he ate that». Що можна дослівно перекласти як — він думав, що він класно впорався.

12. …caught in 4K

На молодіжному сленгу візуально часто позначається як емодзі як фотоапарата. Дослівно означає — «пійманий у добрій якості». У перекладі з підліткового сленгу означає, що якась людина застав іншого за якимось неприємним заняттям. Наприклад, коли хтось негарно співає чи танцює, а його помітили, про таку людину можуть сказати — caught in 4К, що означатиме: Чувак, я це бачив. Більш сучасний приклад. Якщо хтось із блогерів дозволив собі необережне висловлювання на злободенну тему, про нього також легко можуть сказати caught in 4К.

13. Вайб

Походить від англійського слова «vibe», що буквально означає «вібрація».На підлітковому сленгу сприймається як загальний настрій, особлива атмосфера з характерними ознаками. Наприклад, вайб може бути поганим або добрим. Є ще такий вираз, як "вайб чек", що можна дослівно перекласти як "перевірка настрою". Цю перевірку можна пройти чи не пройти. Якщо ви завжди на позитиві, на гарному вайбі, то ви автоматично "pass the vibe check", тобто пройшли перевірку. Ну а якщо на всіх зриваєтеся, лаєтеся і скандаліть, то ви, звичайно ж, "не pass the vibe check".

14. Шеймити

Походить від англійської "to shame", що означає "соромити", "виводити на чисту воду", викликаючи при цьому почуття сорому. На сленгу підлітків — «цілеспрямоване засоромлення людини з якоїсь причини через порушення прийнятих у суспільстві або окремій компанії стереотипів, правил і норм». Коли одна людина шеймить іншого, вона соромить, ганьбить і засуджує її за щось. Наприклад: «Друзі постійно шеймять мене за те, що я курю по дві пачки на день».

15. Чекати

Походить від англійського слова "to chek", що означає "перевіряти", "з'ясовувати", "вивчати" або "переконуватися в чомусь". На сленгу означає так само, як і вихідне слово. Наприклад: «До магазину завезли нові футболки, підемо почекаємо, що там за принти».

16. Зашквар

Відчуття сорому за не правильний вчинок. Імовірно, прийшло в мову підлітків з тюремного жаргону, де слово «зашкваритися» означає «забруднитись», «зменшити свій статус» або «зробити щось неправильне». Наприклад, якщо дівчина каже хлопцеві, що має зашкварний смартфон, це означає, що їй соромно ходити з такою технікою. І ніби натякає, що настав час задонатити на новий гаджет.

17. Ізі

Походить від англійського слова "izi", що означає "легко". Зі сленгу молоді перекладається так само. Приклад використання в розмові: «Та я цю гру на Ізі за два вечори пройду». Часто застосовується під час обговорення спортивних подій. Наприклад: «Та він двох захисників на ізі обмотав, одразу воротаря перевірив». В принципі, доречно у будь-якій пропозиції, де ви раніше вживали слово «легко». Звичайно, у сучасної молоді набагато більше 17 сленгових слів. До цього списку увійшли найпопулярніші, актуальні та затребувані з них. Сподіваємося, вони хоча б трохи скоротять дистанцію, зменшать непорозуміння між вами та підростаючим поколінням. Але, будь ласка, без зашкварів, не створюйте кринжових ситуацій на голову ще незміцнілим підліткам. Зображення взято із джерел: pexels.com, shutterstock.com.

Розуміємо сленг програмістів: міні-словник для розробників-початківців

Розробники-початківці не відразу розуміють старших товаришів. Фрази на кшталт «я апішку свистнув» або «заімпорти іншу лібу» звучать для новачків як лекція з математичного аналізу первісної людини. Тому ми вирішили зробити невеликий словник професійного сленгу програмістів.

Слова та фрази у словнику відсортовані за абеткою. До речі, словник можна доповнювати. Напишіть у коментарях терміни, з якими ви стикалися на роботі.

  • Освойте ази сучасних мов програмування
  • Вивчіть роботу з Git та командним рядком
  • Виберіть собі професію або покращіть навички

А

Адаптив – адаптивний дизайн, адаптація інтерфейсу до використання на різних екранах.

Аджайл - від англ. Agile.Загальний термін, який визначає цінності та принципи гнучкої розробки програмного забезпечення, а також практичні підходи до розробки. Поняття Agile стало популярним після публікації Маніфесту гнучкої розробки програмного забезпечення у 2001 році.

Айдишник - id, ідентифікатор.

Альфа - етап розробки програмного забезпечення, на якому розробники додають у програму нові функції, а тестувальники випробовують програму. Це внутрішній чи непублічний етап.

Апішка - API, програмний інтерфейс програми або інтерфейс прикладного програмування.

Апрув, апрувнути - від англ. Approve. Схвалення, схвалити, затвердити.

Аутсорс - аутсорсинг, передача компанією частини операційної діяльності іншій компанії.

Б

Баг - від англ. Bug - жучок, клоп. Помилка у програмі.

Бахнути - щось швидко зробити, змінити або доповнити функціональність програми.

Бета - бета-версія, додаток на стадії публічного тестування.

Бот – скорочення від «робот». Ботом називають програму, яка автоматизує інтерфейс. Приклад – автовідповідач у чаті.

Бекап — резервна копія або процес створення резервної копії програми.

Бекенд - від англ. Back-end. Програмно-апаратна або серверна частина програми.

Беклог - від англ. Backlog. Перелік робочих завдань команди розробників, упорядкований за пріоритетом.

У

Ворнінг - від англ. Warning – попередження. Попереджувальне повідомлення в інтерфейсі.

Войтивайти - жартівливий вираз, що означає процес перекваліфікації далекого від IT-сфери фахівця в розробника.

Викочити – зробити доступним для користувачів. Наприклад, «викотили нову версію сайту» означає зробили нову версію сайту доступною для користувачів.

Випадка - меню, що випадає, те ж, що і «дропдаун».

Г

Галера — компанія, де платять низькі зарплати і не цінують розробників.

Гіт – система контролю версій Git або сервіс GitHub.

Г****окод - поганий, неякісний код. Пояснення терміна є у статті нашого студента.

Градієнт — плавний перехід із одного кольору до іншого.

Гримати - від англ. Grooming. Упорядковувати, «зачісувати».

Д

Двигун - у веб-розробці так називають системи керування контентом.

Дебажити - усувати помилки, баги.

Деплой, деплоїти - розгортання, публікація робочої версії програми. Приклад: задеплоїти сайт — перенести сайт із тестового на робочий сервер, зробити його доступним для користувачів.

Джун, джуніор - від англ. Junior. Молодший розробник. Фахівець без досвіду чи з мінімальним досвідом роботи.

Дезігнер - зневажливо-поблажлива назва дизайнера.

Докеризувати — загорнути програму в докер (платформу для розробки, доставки та запуску контейнерних програм).

Драй - від англ. DRY, don’t repeat yourself. Принцип програмування пропонує уникати повторень коду.

Дропдаун - меню, що випадає, те ж, що і «випадок».

Здригнутися - від англ. Drop. Видалити, вимкнути, скинути або обнулити будь-що.

Ж

Жаба - мова програмування Java.

Жабаскрипт - мова програмування JavaScript.

З

Залити - завантажити. Наприклад, "залити файли на сервер".

Запиляти – зробити щось, додати якусь функціональність.

Змія – мова програмування Python.

І

Вихідник — файли, в яких знаходиться вихідний код програми, або вихідний код.

Ітерація – повторення. "Ми зробили кілька ітерацій" - ми повторили крок кілька разів.

  • Освойте ази сучасних мов програмування
  • Вивчіть роботу з Git та командним рядком
  • Виберіть собі професію або покращіть навички

До

Кол - від англ. Call. Звон, онлайн-конференція, онлайн-нарада.

Коміт, комітити - від англ. To commit - робити. У контексті роботи над програмою — зберігати код у репозиторії.

Копіпаста - від англ. Copy-Paste. Скопійований звідкись код.

Милиця - код, який потрібен, щоб виправити недосконалість раніше написаного коду.

Л

Легасі - від англ. Legacy. Морально застарілий код, який не оновлюється, але використовується. Або код, який розробник отримав у спадок від попередніх розробників.

Либа - від англ. Library - бібліотека. Йдеться про бібліотеки коду, наприклад, React.

Лінтер — загальна назва програм, які аналізують код і попереджають розробника про помилки.

Аркуш - від англ. List – список.

Локалка – локальний. Наприклад, локальний сервер чи мережу.

М

Мідл - від англ. Middle – середній. Рівень розробника за джуніором. Досвід та рівень знань міддла дозволяє йому самостійно вирішувати серйозні завдання.

Мережити - від англ. Merge зливати. Йдеться про об'єднання чи злиття гілок коду.

Зменшити - від англ. Mention – згадка. Згадувати в чатах або соцмережах. «Меньш мене, коли буде готово» означає «згадай мене, коли буде готово».

Н

Навбар – навігаційний блок на сайті або в інтерфейсі програми.

Накатати — внести зміни, задеплоїти нову версію програми. Протилежне терміну «відкотити».

Про

Опенсорс, опен-сорс - від англ. Open Source. Програмне забезпечення з відкритим кодом.

Відкатати — Видалити зміни, повернути попередню версію програми. Протилежне терміну "накотити".

Ось операційна система.

П

Падаван – іронічна назва стажера чи джуніора.

Пілот – пробна (пілотна) версія продукту.

Пітон – мова програмування Python.

Підвал — те саме, що й «футер». Елемент структури сторінки, що знаходиться в нижній частині та містить службову інформацію – контакти, посилання на соцмережі, публічна оферта тощо. буд.

Попливла верстка – некоректне відображення сторінки у браузері.

Продакшн або продакшен (продакшн-код) — це код для робочої версії програми.

Пушити – використовувати команду push, публікувати щось.

Пехапе — мова програмування PHP, те саме, що й «пиха».

Пиха - мова програмування PHP, те саме, що і "пехапе".

Р

Рекурсія - опис процесу за допомогою самого процесу. Наприклад, вираз "рекурсивний виклик функції" описує ситуацію, в якій функція викликає сама себе.

Реліз - програмне забезпечення на стадії публічного використання. Стабільна версія програми, що пройшла тестування.

Релокація - Переведення співробітника або бізнесу в інше місце всередині країни або за кордон.

Репа - репозиторій, сховище даних. Наприклад, код програми можна зберігати у репозиторії на GitHub.

Рідмі - файл Readme, в якому міститься інформація про програму.

Лаятись, наприклад, лінтер лається — повідомлення про помилки в коді, роботу сервісу тощо.

З

Сабж – від англійської Subject – тема, предмет. «По сабжу» — на тему обговорення.

Посвіткнути, свихнути - переключити. Від англійської switch.

Сітка - модульна сітка, використовується для дизайну та верстки сторінок.

Сеньйор, синьйор - від англ. Senior – старший розробник.

Сорец (Сорці) - від англ. Source. Початковий код.

Стек – спочатку абстрактний тип даних.У розмовній мові використовується позначення списку технологій, які використовує розробник чи компанія. Приклад: "Наш стек - HTML/CSS, JavaScript, React".

Софт - від англ. Software – програмне забезпечення.

Софт-скіли - від англ. Soft skills - знання та якості фахівця, прямо не пов'язані з професійною діяльністю. Приклади: комунікабельність, активність.

Спринт – короткий проміжок часу (до 4 тижнів), протягом якого scrum-команда виконує певний обсяг роботи.

Читайте також: Як джуну знайти роботу і де краще починати кар'єру в IT: поради від Хекслета

Т

Таска - від англ. Task. Завдання, завдання.

Темплейт – від англійського Template – шаблон.

Тестувальник — фахівець із тестування програмного забезпечення.

Тімлід – від англійського Team Lead – керівник команди. Координатор групи програмістів.

У

Вбити – видалити щось. Наприклад, "вбити профіль" означає видалити профіль.

Ф

Фідбек - від англ. Feedback – зворотний зв'язок.

Фіксити, пофіксувати – від англ. Fix. Починати, полагодити, виправити.

Фіча – функція, можливість. Від англ. Feature.

Фреймворк - від англ. Framework – каркас. Інструмент розробки, набір типових шаблонних рішень, які спрощують роботу програміста. Приклади: Laravel, Bootstrap.

Фронтенд - від англ. Front-end - клієнтська частина програми.

Х

Хатемеель, хетеемель - HTML, мова гіпертекстової розмітки.

Хардкодить – статично прописувати в коді дані, які мають обчислюватися динамічно. Погана практика, антипаттерн у програмуванні.

Хацкер, кулхацкер — іронічна назва фахівця-початківця, який вважає себе досвідченим програмістом. Від англійської Hacker та Cool Hacker.

Хедер, хедер - елемент структури веб-сторінки, що знаходиться у верхній частині і містить логотип, меню, службову інформацію.

Хотфікс - від англ. Hotfix. Термінове виправлення критичних помилок, уразливостей чи недоробок у програмі.

Ц

Цемеес, цеемес - від англ. CMS - Content Management System, система управління контентом.

Цеесес - від англ. CSS - Cascading Style Sheets, каскадні таблиці стилів.

Ч

Чекати, чекнути, прочекати - від англ. Check. Перевіряти, перевірити.

Ю

Юзати – від англійської To use – використовувати.

Я

Ява - мова програмування Java.

Яваскрипт - мова програмування JavaScript.

ЯП - мова програмування.

  • Освойте ази сучасних мов програмування
  • Вивчіть роботу з Git та командним рядком
  • Виберіть собі професію або покращіть навички

Подібні статті

Останні статті

Категорії