Чому батьки Тихіро перетворилися на свиней

Чому батьки Тихіро перетворилися на свиней



Віднесені привидами (фільм)

«Віднесені примарами» — повнометражний аніме-фільм режисера Хаяо Міядзакі, який було знято на студії «Гіблі» 2001 року. Сюжет фільму оповідає про 10-річну дівчинку на ім'я Тіхіро Огіно, яка переїжджає в новий будинок і потрапляє в інший світ, населений привидами та монстрами.

Сюжет [ ]

Батько Акіо, мати Юко та їхня десятирічна дочка Тихіро переїжджають у новий будинок, розташований десь у глибинці Японії. Переплутавши дорогу до нового будинку і проїхавши через дивний ліс, вони потрапляють у глухий кут: зупиняються перед високою стіною, в якій темніє вхід. Увійшовши туди і пройшовши довгим темним тунелем, вони потрапляють у будівлю, схожу на вокзал, вийшовши з якого опиняються в містечку, що пустує, майже повністю складається з порожніх ресторанів. Ніде немає ні душі, але за приємним запахом батько знаходить порожній, але явно діє ресторанчик, в якому виявляється стіл, що ламається від делікатесів і різних страв. Батько з матір'ю залишаються перекусити, а Тихіро вирушає блукати містом. Вийшовши до великої будівлі з написом "Купальні Абура-я", вона зустрічає молодого хлопця Хаку, який вимагає, щоб вона негайно втекла звідси. Швидко згущуються сутінки і настає вечір, місто наповнюють дивні тіні, що з'являються звідусіль. Тихіро кидається до ресторану, де залишилися її батьки, і з жахом виявляє, що вони перетворилися на свиней. Перелякана Тихіро біжить до того місця, звідки вони прийшли, проте тепер на шляху не пройдене сухе кам'янисте русло, а широка річка.

Хаку знаходить Тихіро і допомагає їй: проводить до будівлі купалень і пояснює те, що відбувається. Виявляється, Тихіро з батьками потрапили до чарівного світу.Господиня містечка - чаклунка Юбаба, під її керуванням знаходяться купальні та ресторани, куди приїжджають відпочивати боги, привиди, парфуми та інші надприродні істоти з усього світу. Усіх, крім гостей та своїх працівників, Юбаба перетворює на тварин. Щоб отримати надію на порятунок батьків і повернення додому, Тихіро за порадою Хаку має вимагати у Юбаби роботу — згідно з давнім зароком, Юбаба не може нікому відмовити в такому проханні. За допомогою нових знайомих — діда Камадзі та банщиці Рін — Тихіро вдається дістатися до кабінету Юбаби і отримати роботу, а разом з нею — нове ім'я. Тепер Тихіро звуть Сен.

Тихіро починає працювати в купальнях, вона дуже намагається, сподіваючись допомогти батькам повернути людську подобу і знайти шлях назад. Одного разу без Юбаби Тихіро стає свідком того, як повертається звідкись у вигляді дракона Хаку, переслідуваний зграєю паперових пташок. Пробравшись за Хаку в покої Юбаби, Тихіро дізнається, що Хаку за наказом Юбаби вкрав у її сестри-близнюка Дзеніби зачаровану печатку і тепер помирає від накладеного на печатку прокляття. За допомогою діда Камадзі та «гіркого пиріжка», подарованого раніше клієнтом — духом річок, Тихіро знищує прокляття і таким чином рятує Хаку від смерті. Після цього вона вирішує вирушити до Дзеніби, щоб повернути вкрадену печатку та попросити пробачити та вилікувати Хаку. Тихіро здійснює подорож на поїзді в компанії Безликого привида-бога, якого напередодні сама пустила в купальні, а також перетворених Дзенібою на дрібного звіра і маленьку пташку сина Юбаби Бо і птаха-доглядача. У цей же час Хаку, що прийшов до тями, змушує Юбабу пообіцяти дати Тихіро шанс розчарувати батьків і повернутися у свій світ, якщо сам він поверне Юбабі сина.Хаку вирушає за Тихіро та сином Юбаби до Дзеніби. Дзеніба прощає Хаку. Тихіро, Хаку, Бо і птах-доглядач разом повертаються в купальні до Юбаби. Під час зворотної подорожі Тихіро допомагає Хаку згадати його справжнє ім'я. Повернувши свої спогади, Хаку звільняє від обов'язку служити Юбабе.

Повернувшись у купальні, Тіхіро проходить останнє випробування — їй треба впізнати своїх батьків серед свиней. Тихиро відповідає вірно, що з-поміж них немає її батьків. Після цього договір, підписаний Тихіро з Юбабою, зникає. Юбаба відпускає дівчинку. Хаку проводить Тихіро і попереджає її в жодному разі не оглядатися. При прощанні він каже, що закінчить свої справи і повернеться до реального світу, де вони обов'язково зустрінуться.

Повернувшись назад до дивної будівлі, схожої на вокзал, Тихіро зустрічає батька і матір, які не пам'ятають нічого про те, що сталося, і впевнені, що вони просто прогулялися. Вся сім'я знову йде тунелем і виходить назад до автомобіля, який за час їх відсутності виявляється сильно засипаний опалим листям і запилений всередині. Здивувавшись цьому факту, але не надавши йому великого значення, вони їдуть.

Персонажі [ ]

  • Тихіро – маленька дівчинка, головна героїня фільму. У неї розпатлане каштанове волосся і карі очі. Дівчинка здається трохи боягузливою, але сміливість надає їй сил у пригодах. Чаклунка Юбаба дала Тихіро більш коротке ім'я - Сен.
  • Хаку - хлопчик-чарівник, який потоваришував із Тихіро. Він умів перетворюватися на літаючого водяного дракона блакитного кольору. У вигляді людини у Хаку рівне темне волосся з чубчиком і зелені очі. Юбаба змушувала за допомогою сильного чаклунства Хаку робити різні гидоти у вигляді дракона.
  • Юбаба — стара-чаклунка, страшенно зла. Вона – господиня всього містечка.Виглядає, як проста бабуся. Має малюка.
  • Дід Камадзі - працівник будинку, де живуть парфуми. Він працює в котельні і виглядає як людина-павук — має кілька ніг, щоб крутити різні важелі. Він добріший за інших мешканців містечка, оскільки допомагав Тихіро вилікувати Хаку і найнятися на роботу.
  • Рін – чергова працівниця. Вона має багато помічниць і вона дуже добра. До помічниці до Рін потрапила і Тихіро.
  • Дзеніба — сестра-близнючка Юбаби, але тільки добра. Живе у будиночку. Саме вона дала Тихіро амулет – гумку для волосся, а також допомогла їй.
  • Безлика — чорна примара, яку по доброті Тихіро пустила до хати. Це він був гостем купальні, це його прийняли за брудного духу смітників. Його шанували за те, що він давав людям золото. Насправді ж за золото ненаситну примару з'їдав будь-кого, хто братиме його скарби. Але Тихіро це одразу врахувала і не брала золота.
  • Мама та тато — батьки Тихіро. Саме вони перетворилися на свиней і пригода Тихіро полягала в їхньому порятунку.

Аніме: Віднесені привидами

«Віднесені примарами» (Яп. 센과 치히로의 신은 Сен то Тихіро але камікакусі, "Таємниче зникнення Сен і Тіхіро") - повнометражний аніме-фільм режисера Хаяо Міядзакі, який був знятий на студії "Гіблі" в 2001 році. Сюжет фільму оповідає про 10-річну дівчинку на ім'я Тіхіро Огіно, яка переїжджає в новий будинок і потрапляє в інший світ, населений привидами та монстрами.

Фільм мав величезний успіх у критиків та глядачів; фігурує у багатьох списках найбільших анімаційних фільмів в історії. У Росії випущено компанією Central Partnership. Прем'єра фільму у Росії відбулася 31 грудня 2002 року. Світові касові збори фільму становили понад 274 млн.

Сюжет [ ]

Батько Акіо, мати Юко та їхня десятирічна дочка Тихіро переїжджають у новий будинок, розташований десь у глибинці Японії. Переплутавши дорогу до нового будинку і проїхавши через дивний ліс, вони потрапляють у глухий кут: зупиняються перед високою стіною, в якій темніє вхід. Увійшовши туди і пройшовши довгим темним тунелем, вони потрапляють у будівлю, схожу на вокзал, вийшовши з якого опиняються в містечку, що пустує, майже повністю складається з порожніх ресторанів. Ніде немає ні душі, але за приємним запахом батько знаходить порожній, але явно діє ресторанчик, в якому виявляється стіл, що ламається від делікатесів і різних страв. Батько з матір'ю залишаються перекусити, а Тихіро вирушає блукати містом. Вийшовши до великої будівлі з написом "Купальні Абура-я", вона зустрічає хлопчика Хаку, який вимагає, щоб вона негайно втекла звідси. Швидко згущуються сутінки і настає вечір, місто наповнюють дивні тіні, що з'являються звідусіль. Тихіро кидається до ресторану, де залишилися її батьки, і з жахом виявляє, що вони перетворилися на свиней. Перелякана Тихіро біжить до того місця, звідки вони прийшли, проте тепер на шляху не пройдене сухе кам'янисте русло, а широка річка.

Подальший текст прихований, оскільки містить сюжетні спойлери.
Якщо ви впевнені, натисніть «читати далі»


Хаку знаходить Тихіро і допомагає їй: проводить до будівлі купалень і пояснює те, що відбувається. Виявляється, Тихіро з батьками потрапили до чарівного світу. Господиня містечка - чаклунка Юбаба, під її керуванням знаходяться купальні та ресторани, куди приїжджають відпочивати боги, привиди, парфуми та інші надприродні істоти з усього світу. Усіх, крім гостей та своїх працівників, Юбаба перетворює на тварин.Щоб отримати надію на порятунок батьків і повернення додому, Тихіро за порадою Хаку має вимагати у Юбаби роботу — згідно з давнім зароком, Юбаба не може нікому відмовити в такому проханні. За допомогою нових знайомих — діда Камадзі та банщиці Рін — Тихіро вдається дістатися до кабінету Юбаби і отримати роботу, а разом з нею — нове ім'я. Тепер Тихіро звуть Сен.

Тихіро починає працювати в купальнях, вона дуже намагається, сподіваючись допомогти батькам повернути людську подобу і знайти шлях назад. Одного разу без Юбаби Тихіро стає свідком того, як повертається звідкись у вигляді дракона Хаку, переслідуваний зграєю паперових пташок. Пробравшись за Хаку в покої Юбаби, Тихіро дізнається, що Хаку за наказом Юбаби вкрав у її сестри-близнюка Дзеніби зачаровану печатку і тепер помирає від накладеного на печатку прокляття. За допомогою діда Камадзі та «гіркого пиріжка», подарованого раніше клієнтом — духом річок, Тихіро знищує прокляття і таким чином рятує Хаку від смерті. Після цього вона вирішує вирушити до Дзеніби, щоб повернути вкрадену печатку та попросити пробачити Хаку. Тихіро здійснює подорож на поїзді в компанії Безликого привида-бога, якого напередодні сама пустила в купальні, а також перетворених Дзенібою на дрібного звіра і маленьку пташку сина Юбаби Бо і птаха-доглядача. У цей же час Хаку, що прийшов до тями, змушує Юбабу пообіцяти дати Тихіро шанс розчарувати батьків і повернутися у свій світ, якщо сам він поверне Юбабі сина. Хаку вирушає за Тихіро та сином Юбаби до Дзеніби. Дзеніба прощає Хаку. Тихіро, Хаку, Бо і птах-доглядач разом повертаються в купальні до Юбаби. Під час зворотної подорожі Тихіро допомагає Хаку згадати його справжнє ім'я.Повернувши свої спогади, Хаку звільняє від обов'язку служити Юбабе.

Повернувшись у купальні, Тихіро проходить останнє випробування - їй потрібно дізнатися своїх свиней Тихіро відповідає вірно, що серед них немає її батьків. у жодному разі не оглядатися. При прощанні він каже, що закінчить свої справи і повернеться до реальний світ, де вони неодмінно зустрінуться.

Повернувшись назад до дивної будівлі, схожої на вокзал, Тихіро зустрічає батька і матір, які не пам'ятають нічого про те, що сталося, і впевнені, що вони просто прогулялися. листям і запилений всередині. їдуть.

Персонажі [ ]

Тихіро Огіно (Сен):

Звичайна десятирічна дівчинка, яка є головною героїнею, Хаку незадоволена переїздом і, відповідно, зміною школи, докази чого ми і бачимо в поведінці дівчинки на самому початку фільму. істотами з японської міфології, Тихіро стає наданою самій собі. незнайомому світі їй допомагають Хаку, дідусь Камадзі та інші доброзичливі жителі світу.

Посилання [ ]

20 років "Віднесеним привидами" Хаяо Міядзакі. Чому японські аніме завоювали планету

Успіх мультфільму "Віднесені привидами" Хаяо Міядзакі вивів японські аніме на світову арену.

Формально мультфільм "Віднесені привидами" Хаяо Міядзакі вийшов у Японії в 2001 році, але європейські та американські глядачі відкрили його для себе лише наступного, коли стартував світовий прокат картини. У лютому 2002 року мультфільм отримав головний приз Берлінале – "Золотого ведмедя", чого в історії конкурсу не було ніколи. По інший бік океану "Привиди" теж викликали фурор: Міядзакі (тоді йому було 62 роки) вручили "Оскар" у номінації "Кращий повнометражний мультфільм": уперше в історії мультиплікації продукція Діснея була покладена на лопатки. Так 20 років тому розпочалося тріумфальне вторгнення японських аніме на світовий кіноринок, який вони тепер ділять із США.

На сьогодні ТОП-10 "Найкращих мультфільмів усіх часів і народів" за версією IMDb виглядає так:

  1. "Віднесені привидами" (Японія),
  2. "Король Лев" (США),
  3. "Могила світлячків" (Японія),
  4. "Твоє ім'я" (Японія),
  5. "Людина-павук: Через Всесвіт" (США),
  6. "Таємниця Коко" (США),
  7. "ВАЛ-І" (США),
  8. "Принцеса Мононоке" (Японія),
  9. "Історія іграшок" (США),
  10. "Форма голосу" (Японія).

На вершині анімації — п'ять японських та п'ять штатівських мультфільмів, причому лідерство 20 років за "Привидами".

У рейтингу IMDb, як відомо, голосують глядачі планети, а в 2016 році ВПС склали світовий експертний рейтинг "100 найбільших фільмів усіх часів і народів" (не тільки мультфільмів, а в принципі – фільмів), опитавши 177 провідних критиків різних країн: у цьому рейтингу "Віднесені примарами" посіли четверте місце.

У 2014 році Хаяо Міядзакі удостоївся почесного "Оскара" з формулюванням "За глибокий вплив на світову анімацію". Додамо, що "Віднесені привидами" зібрали в прокаті $274 млн і досі є найкасовішим фільмом Японії.

"У США закінчилися ідеї, у японців їх повно".Чому Голлівуд купив "Примари в обладунках", а Франція шле своїх режисерів вивчати японське аніме

Чому у західних глядачів "Віднесені примарами" знесли дах?

"Віднесені привидами" сприймався на Заході як революційна анімація, тоді як для Японії – це мейнстрім. Це унікальна країна, там не так розвинений кінематограф, як анімація. Фокусу режисер-аніматор Олег Маламуж ("Вкрадена принцеса", "Мавка. Лісова пісня"). – У них анімація – домінуючий жанр, де є всі сюжети, жанри та стилістика – від детективів до аніме про одностатеве кохання. У Токіо триста студій. У Японії внутрішній обсяг виробництва анімації більший, ніж у Америки та Франції разом узятих — у лідерів ринку. Чому Голлівуд і купив їх "Примари в обладунках" - в американців закінчилися ідеї сюжетів, а в японців їх повно. Французи відправляють своїх аніматорів до Японії на стажування, намагаючись дати друге дихання своєї мультиплікації. У європейській анімації чимало експериментів, але масовий глядач цього практично не бачить одна крайність. В Америки інша – це комерційне кіно для двох аудиторій: підліткової та сімейної – там супергерої та пародії на соціальні реалії, типу "Сімпсонів" або "Зверополіса". По суті, лише два жанри. А у японців є все, включаючи стрімкі до неподобства аніме, на кшталт жорсткого психодела – з наркоманією, алкоголізмом та насильством – найстрашніші мультфільми. Але японці на сьогодні – корифеї дорослої анімації і визначають ті жанри, які заходитимуть у найближче десятиліття. Доросла анімація тільки-но почала зачаровувати світового глядача, того, що виріс на комп'ютерних іграх.З нових імен – режисер Масаакі Юаса, він робить жорстокі, психоделічні аніме, на кшталт "Людина-диявол: Плакса", порівняно з якими "Карти, гроші, два стволи" – дитячий белькіт. А Канни-2020 стоячи аплодували мультфільму "Белль" іншого провідного японського режисера - Мамори Хосоди - це оригінальна адаптація сюжету "Красуні та чудовиська", де сільська школярка у віртуальному світі стає знаменитою співачкою Белль, але… тут з'являється Дракон".

Останній фільм і зроблений у руслі того, що видає Міядзакі: японський мейнстрім, зрозумілий Заходу. Фігура Хаяо Міядзакі схожа на письменника Харукі Муракамі, тільки один синтезував західні та східні підходи в літературі, а інший – в анімації.

Японський менталітет

Слово "аніме" походить від англійського слова анімація, йому як жанру 70 років. Багато хто з аніме створено на основі японського коміксу – манги. Популярність аніме у світі йде хвилями. Наприклад, фантастичний мультфільм "Корабль-примара" (1969), де аніматором був той самий Міядзакі, був хітом у СРСР і йшов у кінотеатрах усі 1970-ті. У ньому була революційна ідея поєднати середньовічні легенди з науково-фантастичними технологіями - під старе судно-приведення маскувався футуристичний бойовий корабель.

Японці на сьогоднішній день – корифеї дорослої анімації та визначають ті жанри, які заходитимуть у найближче десятиліття.

Щоб зрозуміти популярність "Віднесених примарами", треба розібратися в особливостях менталітету японців. На мій погляд, визначальним фактором в успіху їхньої анімації є традиційна релігія японців – суміш синтоїзму та буддизму.

Синтоїзм (синто - "шлях богів") - давня політеїстична релігія, заснована на вірі у безліч богів, яку ілюструє приказка: "Японія - країна восьми мільйонів божеств". Синтоїзм нагадує шаманські практики, тому що одушевлюється все: і сонце, і будь-який камінь. Хоча, звісно, ​​там своя ієрархія богів, але у Японії 100 тисяч храмів. Буддизм прийшов туди з Китаю в VI столітті, не знищивши синтоїзм, а доповнивши його: з'явилися поняття раю (світи богів), пекла (світи злих духів) та просвітлення.

Камі – боги, екай – демони. І ті й інші мають здатність втручатися в природний хід речей, робити чудеса і перетворення. Тому різних трансформацій і в анімі має намір.

До речі, знаменитих американських "Трансформерів", які збирають мільйонні прибутки в кінозалах, теж у 1983 році вигадали японці – лише у вигляді іграшок-роботів, що перетворюються на аудіоплеєри та автомобільчики. Оцінивши потенціал ідеї, до цього підключилася американська компанія "Marvel Comics", розробили легенду і пішло-поїхало.

У світі японців люди і боги живуть пліч-о-пліч. Приблизно як жили давні греки у безпосередній близькості від олімпійських богів. Духовному світу японців властиві перетворення: дух річки може бути драконом, потім обернутися людиною і назад.

Для японців світ магічний, і трансформації у ньому відбуваються щокроку.

І, звичайно, для втілення всіх цих фентезійних та фантастичних елементів на екрані анімація підходить краще за кінематограф.

Щоб легше було зрозуміти суть сюжету "Віднесених привидами", розповім про ще одну особливість японської міфології – це сакральне ставлення до чистоти.За стародавніми переказами, парочка японських богів, зокрема, подружжя – Ідзанагі (чоловік) та Ідзанамі (жінка), бог і богиня творіння, народили богів Сонця, Місяця, ночі тощо. - За списком. Богиня творіння Ідзанами, народивши духа вогню, обпеклася, захворіла і потрапила до Царства мертвих. Чоловік хотів її забрати звідти, але, побачивши її там у вигляді труна, що гниє, передумав і втік назад, приваливши каменем вхід.

Ображена дружина наслала тисячу смертей на людей, але чоловік у відповідь обіцяв у півтора рази більше налаштувати пологові будинки. І довго сам чинив обряд очищення. Звідси японці мають трепетне ставлення до чистоти: чистота – життя, бруд – смерть. Тому в центрі світу "Віднесених примарами" – багатоповерхова лазня.

"Віднесені привидами", Тихіро та історія дорослішання

За сюжетом "Віднесених привидами" 10-річна Тихіро переїжджає з батьками до нового будинку, розташованого в провінції, де дівчинка піде до нової школи. Вона нервує і веде себе примхливо. Батьки належать до середнього, заможного класу: у них повнопривідна Audi, вони одразу купують новий будинок.

Під'їжджаючи до нього, сім'я заблукала в лісі. Тихіро злякалася, але тато самовдоволено вимовляє: "Не хвилюйся, чотири провідні колеса привезуть нас мети". Машина уткнулася у ворота покинутого містечка. "Це покинутий парк розваг, такі багато будували наприкінці 1990-х", - самовпевнено виголошує глава сім'ї.

Зголодніла трійця бачить порожні ресторани. Прямуючи на смачний запах, вони виходять до одного з них, де столи ломляться від страв. Дівчинка кричить: "Не чіпайте!". Але мама бере щось м'ясне і передає татові, а той у своїй начальницькій манері значно заявляє: "У мене є картка або залишимо готівку".Батьки Тихіро починають пригощатися, тоді як дівчинку щось утримує від трапези.

Вона вирушає погуляти дивним містечком і зустрічає хлопчика-ровесника Хаку, який їй радить забиратися звідси до заходу сонця, бо це місто – богів, а не людей. Дівчинка бачить, як із темнотою сюди сповзаються сотні жахливих тіней. Вона кидається до батьків у ресторан і з жахом бачить, що ті перетворилися на свиней. Дівчинка біжить геть із цього страшного місця, але дорогу їй перегороджує річка. А тіні звертаються до різних істот монструозного вигляду: двоногих риб, слоноподібних моржів, рогатих кальмарів, курчат-гігантів – на кшталт мешканців ринку тролів у "Хеллбої-2" або відвідувачів космічного бару в "Зоряних війнах".

Шокована мала забивається під сходи, де її знаходить Хаку. Дівчинка починає зникати, але він дає їй з'їсти місцеву ягідку, щоб вона знову стала видимою: людина тут безглузда, як і привид серед людей. Хлопчик інструктує Тихіро, як їй тут вижити і повернути батьків. Це місто – місце відпочинку та розваги богів: тут вони їдять, миються у лазні та до ранку розлітаються у справах. У центрі – багатоповерхова купальня (чистота для японця запорука фізичного та духовного довголіття) – її машинне відділення Міядзакі зобразив у стилі стимпанку.

Власниця лазні – владна та жадібна відьма Юбаба, до якої дівчинці потрібно влаштуватися на роботу. "Добра тітка" при зустрічі одразу пообіцяла, що її батьки, які їдять без попиту їжу богів, самі потраплять тепер на обід її гостям. Але трудовий контракт підписано...

Не переказуватиму – дивіться. Тихіро здійснить на банній ниві два трудові подвиги: врятує купальню від брудного Божества рік і втихомирить небезпечного Безликого.З атрибутів аніме вражає поїзд, що мчить рейками, вкритими водою. На ньому дівчинка разом із Безликим (духом спокуси) подорожує у потойбіччя. Західні критики порівнюють цей транспорт із човном Харона, який у греків перевозив душі на той світ.

Але фінал оптимістичний. Юбаба з досадою скаже: "Ти перемогла".

Формула "Примар": інфантильна дівчинка – випробування чистилищем – перемога над собою та обставинами.

Гаррі Поттер і Тіхіро

Звернемо увагу, що в 2001 році, коли Японія видала анімаційний фентезійний суперхіт про 10-річну дівчинку, яка втратила батьків і потрапила в зачароване місце, Британія народить кіношедевр Гаррі Потер і філософський камінь. Хлопчику Гаррі там також 10 років. Він також втратив батьків і потрапив у чарівне місце – Гоґвортс. Гаррі проходить сувору школу мужності та стає переможцем у непростій ситуації.

Західний та східний центри духовної сили, Британія та Японія, видали аналогічні шедеври магічного реалізму, ніби входячи в нульові людство мало пережити нові випробування після мілініуму та "подорослішати".

Хлопчик, який ще живий. Як Гаррі Поттер змінив уявлення про підліткову літературу та голлівудські екранізації

Якщо ви ще жодного разу не дивилися аніме, Фокус рекомендує три приголомшливі мультфільми (крім зазначених вище)

"Ходячий замок Хаула"

(2004, номінований на "Оскар" у 2006-му)

Цей шедевр Міядзакі ви можете подивитися у Києві на великому екрані: він у повторному прокаті йде у кінотеатрах "Жовтень" та в "Планеті Кіно Блокбастер". Героїня – капелюшок Софі. Все в місті змінюється з появою чарівника Хаула - "викрадача" жіночих сердець. Хаул рятує Софі від приставань двох офіцерів, і дівчина закохується в нього.Але ревнива Відьма Пустоші перетворює її на стару. Софі, не впадаючи у відчай, шукає спосіб позбутися закляття.

"Рибка Поньо на скелі"

(2008, дві нагороди Венеціанського фестивалю)

Зі своєю пристрастю до перетворень та соціального підтексту вас вразить, що Хаяо Міядзакі витворив з "Русалочкою" Андерсена. Хоча цей мульт про дітей – там мільйон підтекстів для дорослих.

Крихітна рибка Поньо — дочка чаклуна та морської богині потрапила до банку до хлопчика Сосуке. Діти прив'язуються один до одного. Тепер у Поньо одне бажання стати людиною.

"Учень чудовиська"

Творіння режисера Мамори Хосода показує два паралельні світи: людей і монстрів-звірів, які готуються стати богами.

Дев'ятирічний хлопчик Кіюта залишився сиротою. Від розпачу і стресу він, безцільно блукаючи Токіо, випадково потрапляє в паралельне місто звірів, де стає учнем людини-ведмедя Медвежута. Незабаром цього чекає поєдинок зі шляхетним Свиногором.

Зауважу: кашалота, що пливе під центральною міською магістраллю, в цьому анімі ви не забудете ніколи.

Загальні риси всіх аніме

  1. На відміну від класичних американських мультфільмів, тут усі ходять і розмовляють у природному ритмі, без "припадковості" диснеївських персонажів.
  2. Боги та люди, магія та побут поруч. "Віднесені привидами" – це західний варіант назви. Японська - "Сен і викрадена камі Тихіро". Божества чи духи – далеко не завжди привиди, але так простіше сприймати західну аудиторію.
  3. В анімі не церемоняться з героями, діти вони чи дорослі – вони потрапляють у серйозні ситуації.
  4. Герої часто намальовані з великими очима.Ця традиція почалася ще з японських театральних афіш XIX століття: для виразності ока акторів на них робили дедалі більше.
  5. Самі зображення героїв аніме досить умовні, а ось природа, заходи сонця, пейзажі намальовані в красивій реалістичній манері. Причому побут зображується без ідеалізації: видно тріщини на стінах та патьоки на шпалерах.
  6. Часто в оповіданні крім дорослих та дітей діють люди похилого віку. Вони активні, розумні, а іноді й небезпечні, як отаманша Дора в аніме "Небесний замок Лапута" (2008) – голова клану піратів, що "літають".
  7. У японців до магії додалася технологія, що вони ще більше зачепили західну аудиторію. Тому багато аніме послужили поштовхом до створення західних блокбастерів. Наприклад, комп'ютери, які контролюють людей у ​​"Примарі в обладунках" (1995) надихнули режисерів Вачовські на "Матрицю" (1999), а технологія впровадження снів з аніме "Паприка" (2006) перекочувала в "Початок" (2010) Крістофера.
  • Читайте нас у:
  • Читайте у Telegram
  • Читайте у Facebook
  • Читайте у Twitter
  • Читайте у Google news
  • Читайте у Viber
  • Теги:
  • Японія
  • анімація
  • мультфільми
  • хаяо міядзакі
  • Поділитися:
  • відправити до Telegram
  • поділитися у Facebook
  • твітнути
  • відправити до Viber
  • відправити до Whatsapp
  • відправити до Messenger

Подібні статті

Останні статті

Категорії