Скільки дітей у Роберта Бернса

Скільки дітей у Роберта Бернса



Біографія Роберта Бернса



Роберт Бернс (Robert Burns, 25 січня 1759 – 21 липня 1796) – шотландський поет, фольклорист і автор численних творів, написаних «рівнинною шотландською» мовою У день його народження – 25 січня – в Шотландії прийнято готувати урочисту вечерю які обов'язково повинні слідувати в тому порядку, в якому вони були згадані поетом у вірші.



Дитинство



Роберт Бернс народився 25 січня в селі Аллоуей, що знаходився неподалік від міста Ер графства Ейршир, у селянській сім'ї. молодшому братові Гільберту), батькові довелося взяти в оренду господарство Маунт-Оліфант, де він почав працювати не покладаючи рук.



А оскільки Гілберт на той момент був ще занадто малий, Роберту незабаром довелося приєднатися до батька. , фрукти та овочі. У світлий час доби він знаходився в полі, а з настанням ночі, передихнувши лише пару годин на заході сонця, приймався чистити стайні і хліви, де батько тримав худобу для продажу і роботи.



Юність та початок поетичної кар'єри



Будучи юнаком, Роберт уперше починає писати вірші.Незважаючи на всі поневіряння та негаразди, вони виходять досить-таки світлими і навіть наївними, проте юне обдарування соромиться комусь показувати їх, адже він звичайний селянський хлопчик без освіти.



У 1784 році Роберт переживає свою першу втрату. Вмирає його батько, залишаючи все господарство своїм двом синам. Однак через кілька місяців обидва юнаки розуміють, що зробити що-небудь самостійно вони не в змозі, оскільки практично не навчені ведення такого господарства, крім найбруднішої, чорної роботи з прибирання. Тому вони продають Маунт-Оліфант і перебираються до містечка під назвою Моссгіл.



Там їхні шляхи поділяються. Роберт вступає в масонську ложу, що згодом позначиться на його творчості, а брат Гілберт одружується з однією дівчиною і стає господарем одного з трактирів, який швидко набуває популярності, завдяки відкритості, гостинності та добродушності його господаря.



Саме тут, у Моссгілі, виходять перші твори Роберта Бернса: «Джон Ячмове Зерно», «Святий ярмарок», «Веселі жебраки» та «Вірші переважно на шотландському діалекті». Саме завдяки їм про молодий талант дізнаються на всій території Шотландії.



Переїзд та вихід у вищий світ



У 1787 році Роберт на вимогу одного з найкращих друзів переїжджає в Едінбург, де його починають знайомити з персонами з вищого світу. Незважаючи на той факт, що в інших містах молодий та талановитий хлопець мав достатню популярність, тут, в Единбурзі, про нього знали одиниці, що не могло не засмучувати поета. Він починає знайомитися із впливовими людьми, першим із яких стає Джеймс Джонсон. Незабаром Роберту стає відомо, що його новий найкращий друг все своє життя займається колекціонуванням легенд, віршів та будь-якого фольклору Шотландії.Побачивши в чоловікові споріднену душу, Бернс пропонує йому об'єднатися і створити щось на зразок шотландського циклу. Так на світ з'являється їх спільний витвір «Шотландський музичний музей», де друзі намагаються зібрати найвідоміші мотиви та вірші кількох епох.



Завдяки все тому ж Джонсу, про Роберта Бернса дізнаються і в Единбурзі, а його вірші та цикли повістей розходяться сотнями копій. Це дозволяє поетові зібрати невеликий гонорар, який він пристрасно хоче вкласти в оренду одного з маєтків, як це в минулому зробив батько. Але, на жаль, наївного Бернса обводять навколо пальця, і після невдалої угоди він втрачає зароблені гроші, залишившись без гроша. Після цього він довгий час працює збирачем акцизів, часом голодує та кілька разів дивом рятується від боргової в'язниці.



За все своє життя Роберту Бернсу вдається написати та видати безліч творів, які приносять йому популярність. Серед них особливою популярністю користуються Ода, присвячена пам'яті місіс Освальд (1789), Тем о'Шентер (1790), Чесна бідність (1795) та багато інших.



Особисте життя



Незважаючи на те, що поет половину життя пробув у пристойному вищому світлі, його манери були далекі від ідеалу. Зокрема це стосувалося особистого життя. Роберт Бернс був досить розпусною і волелюбною людиною, яка вміла і любила користуватися моментами слави. Так він заводив безліч службових романів, три з яких закінчилися появою незаконнонароджених дітей. Проте Бернс про них ніколи не замислювався і навіть переставав спілкуватися з їхніми матерями одразу після народження дітей. Таким був характер генія.



У 1787 році Роберт Бернс зустрічає дівчину Джин Армор - перше кохання, яким був захоплений ще підлітком. Після нетривалого роману вони одружуються, і у шлюбі народжується п'ятьох дітей.



Роберт Бернс
Robert Burns



Роберт Бернс народився 25 січня 1759 року в селі Аллоуей, Шотландія. Хлопчик виріс у селянській сім'ї та все дитинство пройшло на фермі його батька. Змалку працював нарівні з дорослими, що погано позначилося на його серці. У будинку батька була книжкова полиця: обрані томи Шекспіра, Мільтона, Свіфта, Поупа. Незабаром юний Роберт прочитав усі книги, що міг знайти вдома. Завдяки вчителю, якого найняв його батько, Бернс опанував літературною англійською досконало, добре знався на англійській поезії.



У той же час завдяки матері долучився до мови шотландських балад. Для своїх власних віршів, які Бернс почав писати тоді, навчаючись у школі, поет вибрав шотландський, бо вважав його образнішим і музичнішим. При цьому чималий вплив на його вибір мало знайомство з творчістю Роберта Фергюссона.



Незважаючи на те, що Бернс почав писати дуже рано і рано став популярним як поет, його перша збірка надрукована, коли поетові виповнилося лише двадцять сім років. Книга "Poems, Chiefly in the Scottish Dialect" надійшла в продаж 1 серпня 1786 і практично протягом місяця весь тираж виявився моментально розкуплений.



Дане видання принесло поетові славу та суспільний вплив, а також відіграло чималу роль у його щасливому сімейному житті. Річ у тім, що Бернс мав дуже погану репутацію, оскільки був батьком двох незаконнонароджених дітей.Батьки нової коханої Роберта на його дух не переносили і навіть подали на нього церковну скаргу і судовий позов. Після літературного тріумфу їхнє ставлення до зятя різко змінилося. Роберт і Джин одружилися і більше не розлучалися.



З ім'ям Бернса пов'язують особливу форму строфи: шестивірші за схемою AAABAB з укороченими четвертим і шостим рядками. Подібна схема відома у середньовічній ліриці, зокрема, у провансальській поезії, проте з XVI століття популярність її згасла.



Роберт Бернс помер 21 липня 1796 року у місті Дамфріс від наслідків важкої фізичної праці в молодості та вродженого ревмокардиту.



День народження Роберта Бернса, 25 січня - національне свято в Шотландії, що відзначається урочистим обідом (Burns Night або Burns supper) з традиційним порядком прямування оспіваних поетом страв (основне: ситний пудинг хаггіс), що підносяться під музику шотландської волинки і віршують обідньої молитвою "The Selkirk Grace" ("Заздоровний тост" у російському перекладі С. Я. Маршака) і "Ode to Haggis" - "Ода шотландському пудингу "Хаггіс"). Також цей день відзначається шанувальниками поетової творчості у всьому світі.



Спочатку багато творів Бернса створювалися як пісні, були переробкою чи писалися на мелодію народних пісень. Поезія Бернса проста, ритмічна і музична, невипадково й у російському перекладі багато вірші лягали музику. Створенням музичних творів свого часу займалися Д. Шостакович та Г. Свиридов. Велику



Популярність дитячої аудиторії знайшла видана фірмою «Мелодія» платівка з аудіоказкою «Робін Гуд» з піснями Р.Бернса в перекладі Сергія Маршака на музику М.Кармінського (пісні на ній виконують: Г.Анісімова, К.Румянова, В.Толкунова, Є.Леонов, Л.Лещенко («У полях під снігом та дощем»), І.Кобзон та вокальний ансамбль "Коробейники"). У репертуарі А. Градського цикл композицій на вірші Бернса, наприклад, «У полях під снігом та дощем…» (переклад С. Маршака вірша «Oh Wert Thou In The Cauld Blast»). Білоруський ВІА «Пісняри» виступав із циклом творів на слова Бернса. Молдовський рок-гурт «Zdob și Zdub» виконує пісню «Ти мене залишив» на слова Бернса. Фолк-гурт "Млин" поклав на музику вірш "Горець", а також баладу "Лорд Грегорі", самим Бернсом написану на мелодію "The Lass of Roch Royal". Пісня "Щасливий вдівець" була виконана гуртом "Канцлер Гі". У репертуарі рок-гурту «Олов'яні солдатики» була пісня «Балада про Джона Ячмове Зерно», у репертуарі рок-гурту «Інтеграл» (п/р Барі Алібасова, 1967-1982) – пісня «Віллі» («Як-то Віллі пива») Наварив/Нас він трьох покликав на бенкет/Таких веселих молодців/Ще не знав хрещений світ…») і пісня «Мені потрібна дружина» (краще чи гірше, аби жінкою була, жінкою без чоловіка).



Часто пісні на вірші шотландського поета у перекладі Маршака застосовують у кінофільмах. Серед найбільш популярних можна відзначити танго "Кохання і бідність" ("Poortith Cauld And Restless Love") з кінофільму "Здрастуйте, я ваша тітка!" у виконанні Олександра Калягіна, пісню «Моєї душі спокою немає» («For The Sake O' Somebody») з кінофільму «Службовий роман» у виконанні Аліси Фрейндліх, пісню «Любов як троянда червона» (O my Luve's like a red, red rose») із кінофільму «Шкільний вальс» у виконанні Ольги Ярошевської. З менш відомих – «Зелений дол», «Містечко» у виконанні ансамблю «Уленшпігель».



У 2011 році вірменський рок-гурт Bambir записав альбом на вірші Бернса та Туманяна «Armenian Scotch».



У 2011 році воронезький композитор і рок-музикант Олег KNYAZZ Пожарський записав подвійний альбом «Готуй нам рахунок, господиня!», що складається з пісень та балад на вірші Роберта Бернса у перекладі Самуїла Маршака.

Related

Категорії