Як познайомилися Арагорн та Арвен

Як познайомилися Арагорн та Арвен



Арагорн

Славний воїн Арагорн, який доповнив список ключових персонажів трилогії «Володар кілець», виконав своє призначення. Герою від народження було обіцяно непросту, але гідну долю. Майбутній король возз'єднаного королівства Гондора та Арнора самовіддано брав участь у звільненні Середзимів'я від темних сил.

Історія створення

Подорожі до дивовижних світів Джона Р.Р. Толкіна розпочалися з маленької казки «Хоббіт, або Туди і назад», народженої англійським письменником для своїх дітей. За випадковим збігом обставин історія життя рум'яних чоловічків із волохатими ногами потрапила до рук представників видавництва «Allen & Unwin». Після публікації казки, де відважний Більбо Беггінс вирушив на пошуки викрадених скарбів світом, населеним гоблінами, тролями та ельфами, читачі вимагали продовження.

Професор Джон Толкін

Взявши за основу історію з чарівним кільцем, Джон Толкін взявся до роботи, але вже на шостому розділі зрозумів, що казка виходить зовсім не дитячою та розростається у справжню героїчну епопею. Цьому сприяли захоплення автора – Толкін викладав філологію в Оксфорді, сфера його інтересів стосувалася фінського, скандинавського, кельтського та інших напрямів північно-західної міфології.

У новому творі почали химерно переплітатися елементи сказань давніх народів. Так з'явилася трилогія про Середзимівлю під назвою «Володар кілець». У перших чернетках твори замість Арагорна подорожував вигаданим всесвітом хобіт Троттер, на людину істота перетворилася пізніше.

Образ та сюжет

Високий, худорлявий, сіроокий, з темним з сивиною волоссям, загорілий під сонцем нескінченних походів Арагорн представлений шляхетним, мужнім воїном. Чоловік відрізняється скромністю – приховує своє походження, щоб не здаватися вищим за інших. Характер Арагорна не з легких: часто герой похмурий і навіть сумний, лише іноді вдається до веселощів.

Вірний друг, мудрий стратег, майстерний цілитель – таким автор намалював ключового персонажа в головній сазі, а також у додатках «Володаря кілець» та окремої «Повісті про Арагорна та Арвена».

Родовід героя перегукується з почесному стану. Арагорн - останній слідопит, син Араторна, вождя дунедайн, і прямий спадкоємець Ісільдура, правителя королівства Гондор. Коли батько загинув від рук орків, хлопчика відвезли до притулку владики ельфів Елронда. З метою безпеки дитини до повноліття називали Естель, і лише у 20 років юнакові відкрили таємницю народження. Елронд передрік йому велике майбутнє і життя довше, ніж у звичайної людини.

Якось на прогулянці лісом Арагорн зустрів прекрасну Арвен, дочку ватажка ельфів. Молоді люди покохали один одного, але батько дівчини вважав останнього слідопиту поки що недостойним руки доньки – попереду роки випробувань, які юнак має пройти.

Арагорн залишив будинок свого вихователя, вирушивши в поневіряння, що вилилися в 30-річну боротьбу зі злим чарівником Сауроном, який відновив владу в Мордорі і мав намір поглинути Середзимтя. Сили Темного володаря підкріплювалися вірністю білого мага Сарумана, який добровільно вирішив перейти на бік зла. Шляхи Арагорна перетнулися з шляхами мудрого чарівника Гендальфа, і герої саги потоваришували, періодично разом здійснюючи небезпечні подорожі.

Пізніше Арагорн став охорону мирного поселення хобітів – Шира. Якось, упіймавши Голлума, вдалося з'ясувати, що викрадене колись Більбо Беггінсом кільце і є Кільце Всевладдя.

Більбо, що пішов на спокій, передав цей небезпечний трофей племіннику Фродо Беггінсу, якому мудрі маги наказали позбутися його. Чарівне кільце можна знищити лише скинувши в жерло Вогненної гори в Мордорі. Туди і вирушив Фродо у компанії з Гендальфом, Боромиром (спадкоємцем правителя південного королівства Гондору), ельфом Леголасом та гномом Гімлі.В якості охорони та помічника до групи приєднався воїн Арагорн, вплутавшись цим у головну подію епопеї – Війну Кільця.

За допомогою армії мертвих Арагорн захопив флот Саурона і зняв блокаду з Гондора. Після знищення кільця та Темного правителя, як і було назначено, мудрець і воїн, нащадок стародавнього короля Заходу зійшов на престол. Корону Арагорну вдягнув власноруч Гендальф.

Мужній герой, правитель возз'єднаного королівства Гондора та Арнора, одружився з коханою Арвен. Відданість і жертовність дівчини заслуговує на захоплення. Під час знайомства з майбутнім чоловіком їй виповнилося 2700 років, але заміжжя зі смертною людиною загрожувало втратою ельфійського безсмертя. Арвен настільки любила обранця, що віддала перевагу щасливому шлюбу вічного життя.

Арагорн відчував, скільки років життя йому відведено. На порозі смерті, відсвяткувавши 210 день народження, король попрощався з дружиною і дітьми, передавши владу старшому спадкоємцю. Син Елдаріон блискуче правив державою, зумівши зберегти єдність, славу та могутність підвладних земель.

Фільми

Екранізація казкової трилогії Джона Р.Р. Толкіна стартувала 2001 року. Роль слідопиту Арагорна віддали Стюарту Таунсенду, який упродовж півроку посилено готувався до зйомок і навіть встиг увійти до деяких епізодів. Проте режисер Пітер Джексон раптово передумав – актор видався йому надто молодим для цього образу.

Стюарт Таунсенд мав зіграти Арагорна

На місце Таунсенда безуспішно метили Рассел Кроу та Ніколас Кейдж. Автори фільму пропонували роль Денієлу Дей-Льюїсу, але той відмовився. Тоді постановник уже з місця зйомок, що проходили у Новій Зеландії, зателефонував до Вігго Мортенсена. Актор з радістю погодився і не помилився – після участі в проекті на нього обрушилася слава, а довгоочікувані великі пропозиції посипалися як із рогу достатку.

Хоча був і зворотний бік медалі.Мортенсен – живописець і літератор, але після виходу на екрани «Володаря кілець» образ письменника та художника випарувався. Відвідувачі виставок бачили у ньому лише Арагорна.

Вігго Мортенсен у ролі Арагорна

Вігго зізнавався, що ніколи не читав Толкіна і мав уявлення про вигаданий світ хобітів лише зі слів сина. Коли чоловікові запропонували втілити образ слідопиту, його 11-річний син із захопленням вигукнув:

Часу, щоби вжитися в роль, майже не було, тому актор навіть спав у костюмі Арагорна.

Цікаві факти

  • Арагорна звали по-різному. Значення імені, даного чоловікові при народженні, - "королівська доблесть". Естель у перекладі означає «надія». У Гондорі чоловіка прозвали Тронгілем, що означає «орел зірки», за стрімкість реакцій, гостроту ока та срібну зірку, яку той носив.
  • У фільмі обличчя агресивного Арагорна завжди прикрашає тижнева щетина. Коли шанувальники саги побачили Вігго Мортенсена гладко поголеним, порадили наслідувати приклад свого персонажа - ніколи не виходити у світ без бороди. Тому що з цією деталлю обличчя актора виглядає мужнішим і навіть красивішим.
  • Під час зйомок не обійшлося без травм. В одному з епізодів картини Арагорн штовхнув шолом на поле битви і тут же продемонстрував усю скорботу миру та безмежний розпач. Акторський талант тут зовсім не до чого – Мортенсен зламав об шолом палець на нозі. А одного разу в постановочній бійці актор втратив зуб.
  • Іноді актори самі ставали винуватцями своїх каліцтв. Так, у вільний час вони розважалися серфінгом. Одного разу Вігго Мортенсен так поранив обличчя, що операторам довелося шукати вдалий ракурс, щоб поранена частина фізіономії чоловіка не потрапляла в камеру.
  • У кадрах, де Арагорн ганяється разом із Леголасом та Гімлі за орками, ця трійця акторів, м'яко кажучи, не у формі: у одного зламано палець на нозі, у іншого пошкоджено колінну чашку, а Орландо Блум, який зіграв Леголаса, – і зовсім з переломом двох ребер.
  • Вігго Мортенсен навіть мало не попрощався з життям.
  • Типаж Мортенсена відповідає книжковому Арагорну, єдина проблема у зростанні – Толкін наділив персонажа високим (майже два метри) ростом.
  • Статистика екранного «Володаря кілець» вражає. На фільм пішло 900 км плівки та сім років праці. задумано 114 персональних ролей. 2400 осіб з числа гримерів, монтажерів, фахівців зі звуку та спецефектів У масовках брали участь 2,5 тисячі акторів.

Цитати

«Мабуть, і справді, чиясь воля підганяє наших ворогів, а перед нами створює незриму перешкоду.

"Той, кому загрожує небезпека, рано чи пізно втомлюється підозрювати всіх і вся, йому просто хочеться довіритися, іноді першому зустрічному".

«Ми повинні піти в смутку, але не в розпачі! Слухай!

The Tale of Aragorn and Arwen

The Tale of Aragorn and Arwen таке місце в 3-й age of Middle-Earth.

The tale був написаний Faramir's grandson Barahir після Aragorn's death. The Lord of the Rings.

Summary [ ]

Aragorn був son Arathorn II, chieftain of Dúnedain, і його wife Gilraen. son and gave him the name Estel to conceal his identity as Heir of Isildur.

Завдовжки двадцять років, тільки після того, як він був помічений своїм дійсним іменем і heritage, Aragorn тримається в лісі Arwen для першої години, сягає в глибині сірий і blue. Мистецтво його для Lúthien, він називає його, що це ім'я, і ​​lovely тільки її з того, що назавжди. Gilraen warned Aragorn of folly of the love for Arwen, being a high-born Elf. Seeing their love, Elrond warned Aragorn that a great doom awaited him; до зросту високих років, ніж його forebears since Elendil, або fall into darkness with rest his kin. Therefore he warned Aragorn до біда не жінка до нього в troth, але Aragorn responded with foresight що Elrond's own time в Середа-чоловік був кінець і Arwen думали, щоб зробити її вибір; Stay в середньому-рік як mortal woman or depart to Aman to live as long as the world endured. Aragorn left Rivendell і був наповнений тридцять років, ставши Ranger і визначений учасник Sauron.

У його 4-річному (TA 2980), після років strife and toil, Aragorn wished once again to be at peace. He came в Lórien, не знає, що Arwen також був. "And thus it was that Arwen first beheld him again after their long parting; and as he came walking towards her under the trees of Caras Galadhon laden with flowers of gold, her choice was made and her doom appointed." На Cerin Amroth, в середовищі Lórien, вони оголошено їх троє, вивчаючи шість їжджу і twilight з сонця, і тримаючись разом з ним.

However, Elrond ось хлопець з того, що хлопець був зламаний і поранений Aragorn, що його шпильки не може бути наповнений, щоб не з'явилася людина, аніж Кінга з Gondor і Arnor. Найчастіше Aragorn повинен був продовжити тридцять років і пройти через багато шпильок, включаючи Quest of Ring до того, що він був остаточно коронований. Arwen перейшли в Minas Tirith в середньому TA 3019 і новий White Tree of Gondor flowered to mark their union.

Після битви сонця, Arwen і Aragorn були сприйняті і пусті шестироків року в bliss. Як Aragorn несуть його життя тягнути до кінця, він здатен на Arwen, говорячи, "В sorrow we must go, але не в глухому куті. Behold! memory." Після його невдачі, він мав байдужість до Eldarion і її дзвони, і йти з Minas Tirith до Лорін і, "двох вони самі під лихоманкими деревами until winter came." Одночасно до Spring в FO 121, він пройшов на Cerin Amroth. [2]

Translations [ ]

Foreign Language Translated name
Afrikaans Die Verhaal van Aragorn en Arwen
Albanian Taleja e Aragorn dhe Arwen
Amharic የአጋርማን እና አርዌን ተረቶች
Arabic حكاية اراجورن أروين
Armenian Արագորն- ի եւ Արվեն- ի հեքիաթը
Azerbaijani Aragorn və Arwen haqqında nağıl
Basque Aragorn eta Arwen kontua
Belarusian Cyrillic Сказка пра Арагорн і Арвен
Bengali টি তালে অফ ড়্গড়ন এন্ড আরবেন ?
Bosnian Priča o Aragornu i Arwen
Bulgarian Cyrillic Наказка за Арагорн та Арвен
Catalan El conte d'Àragorn i Arwen
Cebuano Ang Sugilanon ni Aragorn ug Arwen
Chichewa Nkhani ya Aragorn ndi Arwen
Chinese 阿拉贡和阿文的故事
Croatian Priča Aragorn i Arwen
Czech Aragorn a Arwen
Danish Fortællingen om Aragorn og Arwen
Dutch Het Verhaal van Aragorn en Arwen
Esperanto La Rakonto de Aragorn kaj Arwen
Estonian Aragorni ja Arweni lugu
Fijian Na vakaloloma ni Aragorn kei на Arwen
Filipino Ang Kuwento ng Aragorn at Arwen
Finnish Aragornin ja Arwenin tarina
French Le conte d'Aragorn et Arwen
Frisian Ferhaal fan Aragorn en Arwen
Galician O Conto de Aragorn e Arwen
Georgian არაგორნი და არუენი ზღაპარი
Німеччина Die Geschichte von Aragorn und Arwen
Greek Η ιστορία του Άραγορν και της Άρωεν
Gujarati
Hebrew סיפורם של אראגורן ארוון
Haitian Creole Istwa de Aragorn ak Arwen
Hindi आरगोर्न और आर्वेन की कथा
Hmong Cov Taleas Aragorn thiab Arwen
Hungarian Aragorn es Arwen története
Icelandic Sagan um Aragorn og Arwen
Indonesian Kisah Aragorn dan Arwen
Irish Gaelic An Scéal на Aragorn agus Arwen
Italian Il racconto di Aragorn e Arwen
Japanese 아라고른과 알웬의 이야기
Javanese Kisah Aragorn lan Arwen
Kannada ದ ಟೇಲ ಆಫ ಆಫ ಆಂ ಆಫ ಆಫ ಆ೫ಁ
Kazakh Cyrillic Арагорн және Аруен әңгімелері
Korean 아라곤과 아르웬 이야기
Kyrgyz Cyrillic Арагорн дружина Арвен жомогу
Latin Anonymi Narratio de Arwen Et Aragorn
Latvian Aragorna un Arvena stāsts
Lithuanian Aragorno ir Arweno pasaka
Luxembourgish Der Messlecher vun Aragorn a Arwen
Macedonian Cyrillic Наказната за Арагорн та Арвен
Marathi एर्वार्न आणि अर्विन यांचे कथा
Malagasy Ny Tantara momba ny Aragorn sy ny Arwen
Malay Kisah Aragorn dan Arwen
Maltese Il-kont ta' Aragorn u Arwen
Mongolian Cyrillic Арагорни ба Арвенгійн доміг
Nepalese आरगोर्न र आर्वेन को कथा
Norwegian Historien om Aragorn og Arwen
Persian داستان آراگورن و آرون
Polish Opowieści o Aragornie i Arwenie
Portuguese O Conto de Aragorn e Arwen
Punjabi ਅਰਗਲੋਨ ਅਤੇ ਅਰਵੈਨ ਦੀ ਕਹਾਣੀ
Romanian Povestea lui Aragorn și a lui Arwen
Ukrainian Казка про Арагорн та Арвен
Samoan Le Tala i le Aragorn ma le Arwen
Serbian Прича про Арагорн-у та Арвену (Cyrillic) Priča o Aragorn-u i Arvenu (Latin)
Sesotho Taba ea Aragorn le Arwen
Sinhalese ආරගොර්න් සහ ආර්වන් පිළිබඳ කථාව
Slovak Арарх
Slovenian Zgodba o Aragorn in Arwenu
Somalian Qisada ee Aragorn iyo Arwen
Spanish El cuento de Aragorn y Arwen
Swahili Hadithi za Aragorn на Arwen
Swedish Berättelsen om Aragorn och Arwen
Tahitian Te Tau aamu no te Aragorn e te Arwen
Tajik Cyrillic Дар Афсонаї аз Арагорн ва Арwен
Tamil |
Telugu దే టేల ఆఫ ఆఫ అే టేయ అ
Thai เรื่องของอารากอร์นและอาร์เวน
Turkish Aragorn ve Arwen hikayesi
Ukrainian Cyrillic Оповідь про Араґорн і Арвен
Urdu آرگورن اور ارون کی کہانی
Uzbek Арагорн ва Арвен ҳікоясі (Cyrillic) Aragorn va Arven hikoyasi (Latin)
Vietnamese Câu chuyện về Aragorn và Arwen
Welsh Mae Hanes Aragorn ac Arwen
Xhosa I-Ibali yeAragorn kunye no-Arwen
Yiddish דער טייל פון אַראַגאָרן און אַרווען
Yucatec Maya Le k'ajláayo' Aragorn yéetel Arwen

References [ ]

  1. The Lord of the Rings, Prologue, V. "Note on the Shire Records"
  2. The Lord of the Rings, Appendix A: Annals of the Kings and Rulers, I: The Númenórean Kings, (v): "The Tale of Aragorn and Arwen"

Подібні статті

Останні статті

Категорії